腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì)以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)道理(lǐ),列子(zi)杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì),七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译

  《杞人忧(yōu)天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译,来(lái)看一下(xià)!

杞人忧天文(wén)言文(wén)原文

  杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行(x文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释íng)止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎”

  其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日(rì)月星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏(huài)何”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地(dì),积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏(huài)”

  其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然(rán)大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存(cún)身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。

  另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没(méi)有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼一吸(xī),整天(tiān)都在天(tiān)空里活动,怎么(me)还担心天(tiān)会(huì)塌下来(lái)呢(ne)?”

  那人说:“天(tiān)是气(qì)体(tǐ),那日、月、星、辰不就(jiù)会(huì)掉下来吗(ma)?”开(kāi)导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光(guāng)的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人又说(shuō):“如(rú)果地陷(xiàn)下去(qù)怎么办?”

  开导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“地不(bù)过是堆积(jī)的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什(shén)么(me)地方是没有土块的(de),你(nǐ)行走(zǒu)跳(tiào)跃(yuè),整天都在地(dì)上活动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释(shì))那(nà)个杞国人才(cái)放下心(xīn)来,很高兴;

  开导(dǎo)他(tā)的(de)人(rén)也(yě)放了心,很(hěn)高兴(xīng)。

杞人忧(yōu)天的(de)故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。

  庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕(xī)。

  楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。

  时间来到了唐(táng)代。

  陆象先是唐(táng)朝(cháo)一个很有气量的人。

  当(dāng)时太(tài)平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。

  先天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。

  受(shòu)这件事牵(qiān)连的人很多(duō),象先(xiān)暗中化解(jiě),救了许多人,那些人(rén)事后都(dōu)不(bù)知道。

  先天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使,一(yī)个(gè)司马劝象先说:“希望(wàng)明(míng)公采(cǎi)取些杖罚(fá)来树(shù)立威名。

  要不然(rán),恐怕没人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六(liù)年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史。

  吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开(kāi)导教育一番,就放(fàng)了(le)。

  录(lù)事对象先说:“明公您不(bù)鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象先说:“人情都差(chà)不多的(de),难道他们不明(míng)白我的(de)话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开始。

  ”录事惭(cán)愧地(dì)退了下去(qù)。

  象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本来无事,都是人自己给(gěi)自己找麻(má)烦,才将事(shì)情(qíng)越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。

  如果在开始就(jiù)能(néng)清醒这一点,事(shì)情就简单多了(le)。

  ”

杞人(rén文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)忧天原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释

  杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下(xià):

  译(yì)文:

  杞国有个人担心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地方(fāng),于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃不下。

  又有个人为这(zhè)个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方是没有空气(qì)的(de)。

  你(nǐ)的举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天都在空气(qì)中进行,为什么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是积聚的(de)气(qì)体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发(fā)光的气体(tǐ),即使掉(diào)下来(lái),也(yě)不(bù)会(huì)伤害到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,它填满(mǎn)了(le)四处,没(méi)有哪个(gè)地方(fāng)是没有(yǒu)孝逗山土块的。

  你的(de)行走,整天都在地上(shàng)进行,为什么(me)还(hái)担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人(rén)才(cái)放下心来(lái)很开心,劝(quàn)导他的人也(yě)放下(xià)心来(lái)很开(kāi)心。

  原文:

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气巧中(zhōng)。

  若屈(qū)伸呼吸,终日(rì)在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所(suǒ)中伤。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏?”其(qí)人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然大喜(xǐ)。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道(dào)家(jiā)经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记载的(de)一则寓言。

  这(zhè)则(zé)寓言(yán)通(tōng)过杞人(rén)担忧天地(dì)崩(bēng)坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫(háo)无必要的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告诉人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和(hé)担心。

  全文(wén)寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一(yī)气(qì)呵成。

  这(zhè)则(zé)寓(yù)言(yán)见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文(wén)章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自然(rán)观,又(yòu)从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明(míng)其人生观而采(cǎi)用了这则寓(yù)言(yán)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=